영어

나 너무 바빠! - 'I've got a lot on my plate' VS 'I'm up to my neck in work'

치킨먹고싶어요 2022. 5. 26. 17:47

나 일이 너무 바빠를 어떻게 표현하시나요?

I'm really busy? I'm too busy?

물론 I'm really busy도 맞는 표현이지만

(too보다 really가 더 자연스럽습니다),

더 원어민스럽게 표현하는 방법이 있습니다

I've got a lot on my plate

(내 접시에 담긴게 너무 많아요)

저희도 실제로 원어민이 사용하는 표현을 쓰는게 더 좋겠죠?

 

I'm up to my neck in work

(일이 목까지 차 있어요)

 

이것도 맞는 표현이지만, 이 표현은 아래와 같이 특정한 상황에서 사용하는 것이 자연스럽습니다

I'm up to my neck in paperwork 

(나 숙제하느라 너무 바빠)

I'm up to my neck in research

(나 연구하느라 너무 바빠)